|
RÉSUMÉ
Lyrica Yuko Bradshaw, C. Tran.
|
Translation Experience:
|
1982 to present |
FREELANCE WORK
Provided English-to-Japanese translation services part time from 1982 to
January, 1990 and full time from February, 1990 to present. Subject
areas include various business, financial, legal and promotional documents
for professional and business organizations; technical documents in various
fields including forestry, mining, geology, software localization,
semiconductor components, chemistry, architecture, biotechnology and
medicine; ISO 9000 quality control manuals; texts for commercial CD-ROM
titles covering astronomy and general science, history and arts.
Provided consecutive and simultaneous interpreting services to various
business meetings and conferences. |
Education: |
VANCOUVER COMMUNITY COLLEGE |
July, 1989
September, 1988
to May, 1989
|
Intensive Seminar on Simultaneous Interpreting
Court Interpreting Certificate Program
Completed course requirements and received Certificate.
|
Related Work Experience:
|
December, 1983
to January, 1990
|
KPMG (formerly Peat Marwick Thorne) |
Vancouver, BC |
Coordinator, Pacific Rim Services
In addition to duties as senior secretary/technician, translated various
articles on accounting, taxation and government matters. Acted as an
interpreter when required |
January, 1981
to December, 1983
|
MINISTRY OF ATTORNEY-GENERAL
(Co-ordinated Law Enforcement Unit)
|
Vancouver, BC |
In addition to clerical duties assisting researchers and analysts, translated
Japanese newspaper articles and several reference books for the use in
criminal research projects.
|
Membership: |
The Society of Translators and Interpreters of British Columbia
The Canadian Translators and Interpreters Council by affiliation
Japan Association of Translators |
Certification: |
Certified Translator (Canada), English to Japanese
|
|